Magdalena is a native Polish translator, with near-native English, communicative Russian and Italian. She has been translating for 6 years and revising for 1 year. Her main translation fields are: Marketing/Websites/Games and Entertainment/Music and Film/Finance and Business. Because I graduated at the University of Economics in Kraków, she understands topics regarding business, finance and banking. She has also gained Master of Arts
in Applied Linguistics, where she has completed her English qualification degree.
Her daily output is 2000 words, sometimes she accept rushed jobs. Every translation is proofread by a native speaker, English translations are checked by a British English proofreader.
She can also offer games testing — linguistic and functional beta testing (PS4/XboX/Android).
Rates are negotiable, every project is different and budgets are flexible.
She issues invoices
• She can speak: Polish, English, Italian, Russian
• She can use CAT tools: Studio 2015, MemoQ 2015, DejaVu, Across, Memsource, Idiom, Wordbee, XTM,
• She can use other software: Abby Finereader, CRM, Infopath, Photoshop, Plunet, XTRF