Patrycja is Polish. She has been working as a professional, full-time translator since 2011. She graduated in Tourism Management with a M.A. Degree and obtained the CPE (Certificate of Proficiency in English) from Cambridge University in 2012 and CILS C2 (Certification of Italian as a Foreign Language. C2 - the advanced level, approaching native speaker level, of linguistic and communicative skills) in 2014.
Highlights
Samples
6
Language Projects
English (US) to Polish100+
Summary of Language Experience
English (US) to Polish
Patrycja started translating from English into Polish in 2011. Since she was a child, she had a great interest in English language. She can easily handle any project within her fields of expertise and deliver an accurate and well-written translation.
Industry Projects
Banking100+
Summary of Industry Experience
Banking
Patrycja works for translation agencies which specialise in banking documentation translations and deals with financial topics such as: shareholder reports, contractual agreements, trade deals, investment and loan agreements, mergers and acquisitions, analysis reports and other publications.
Product Projects
Grant100+
Web Page20+
Other20+
Summary of Product Experience
Grant
Patrycja translates all types of legal documents: contracts, business proposals, acts, etc. The sample document attached below is a purchase agreement of a vehicle. Patrycja translated quite a lot of agreements of such type.
Web Page
Patrycja has translated around 30 websites so far. Right now she's working on a website of Pronovias Spain, a company that sells wedding dresses and is about to open its branch in Poland. Translations from English and Spanish into Polish.
Other
Patrycja translates different types of document - product descriptions, websites, ads, contracts, legal documents, etc. This one is an introduction for the employees of a certain company - of a special feature against phishing.