A Portuguese lawyer with more than 10 years of experience, Sofia is also a bicultural person, after living in Timor-Leste since 2006. Fluent in Portuguese, English and Tetum, Sofia decided to launch a 24-hour service of legal translations, based upon my thorough knowledge of legal terminology. My company has already provided successful translations to Timorese, Portuguese and Guinea-Bissau clients, as well as Russian and US-based translation agencies.
Sofia is a member of the Portuguese Association of Translators and Interpreters (APTRAD) and volunteer to Translators without Borders (TWB). Currently, Sofia is applying for NAATI certification ENG > PT.
Highlights
Samples
3
Language Projects
English (US) to Portuguese (EU)20+
Summary of Language Experience
English (US) to Portuguese (EU)
Some of the work already performed by Sofia in this language pair:
- Customs Code draft for Timor-Leste;
- Country Action Plan for UN Specialized Agency;
- Preventing School Dropout Programme for Development Agency;
- Gender Analysis for worldwide NGO;
- Procedural documents in Portugal;
- Contracts and agreements in Timor-Leste and Portugal;
- Internal regulations;
- Certificates;
- Presentations and written communications.
Industry Projects
Legal20+
Summary of Industry Experience
Legal
As a lawyer, Sofia has created the translations of several legal drafts and contracts.