Luis Bravo has been related to the English language and translation for almost twenty years. He got his English degree in 2001 and his English PhD a couple of years later. After lots of teaching and linguistic and research work, he took the step and specialized in translation, labor that he has been undertaking hard since 2013, working for companies such as Voyage Translation or Translated, where he has translated a big deal of texts such as letters, résumés, powers of attorney, surveys, contracts, or documents for prestigious companies like Telefonica, Estrella Galicia or Gas Natural. He has also worked for prestigious colleges like the Univeristy of Granada (Spain) translating studies on Medieval History. He also has deep mastery and experience with CAT tools such as Trados, Wordbee or MateCat. Besides, Luis has recently started a Master's Degree in Audiovisual Translation.
Highlights
Samples
2
Language Projects
English (UK) to Spanish (EU)20+
Summary of Language Experience
English (UK) to Spanish (EU)
Luis has undertaken numerous projects in this pair, from agreements of all kinds to letters, surveys, certificates, powers, or statutes, many of them using tools such as Wordbee or MateCat.
Industry Projects
Legal10+
Summary of Industry Experience
Legal
Luis has translated numerous contracts, agreements, powers of attorney, etc while working for Voyage Translations.
Product Projects
Brochure3
Summary of Product Experience
Brochure
Luis has translated numerous leaflets, brochures and other advertising material for different companies. Lately, he has been translating the periodical bulletin of the Spanish beer company Estrella Galicia.