Jorge has been working full time as a translator (English to Spanish and/or Catalan) since 1992. He started as an in-house translator for APSIC (Barcelona), leading localization company working for major IT companies, and also the developers of the QA tool XBench, now known worldwide. From 1997 to 2008, he worked in-house for the Spanish leading telecom company TELEFONICA. From 2008 to present, he has been working as a freelance translator and proofreader in the medical, technical and marketing fields for many publishing houses, translation agencies, companies and organizations throughout the world.
Highlights
Samples
3
Language Projects
English (US) to Spanish (EU)20+
Summary of Language Experience
English (US) to Spanish (EU)
Jorge has been translating from English into his native Spanish for 24 years. He feels comfortable with Medical texts (surgery, psychiatry, dentistry, clinical trials), Electronics literature, Telecoms, IT (software and web localization), Electric components, Engineering, Hardware and Peripherals Manuals, Training materials, etc.
Industry Projects
Medical500+
Summary of Industry Experience
Medical
Jorge is specialized in the medical field, from surgery to psychiatry, dentistry or clinical trials.
Product Projects
Web Page500+
Summary of Product Experience
Web Page
Jorge has worked in more than 800 web localization projects over the last 24 years.